Menú
Capítulo
Punto 916
Llamamiento · Punto 916

 Señor, haznos locos, con esa locura pegadiza que atraiga a muchos
a tu apostolado.

Comentario

Este punto procede del Cuaderno IV, nº 410-411, de un texto que fue fechado por San Josemaría el 23-XI-1931. No es una sentencia que trasladara a su Cuaderno de Apuntes íntimos, sino una experiencia personal, sacada de su propia vida y de su oración:

«Ayer, domingo, cuando salí del hospital, me esperaban Adolfo e Isidoro. Me alegró la sorpresa. Como puede decirse que no tengo casa, nos fuimos al Sotanillo [1].

Había mucha gente y el dueño del establecimiento nos hizo pasar a su comedor. Allí charlamos mucho de la Obra de Dios y de cosas espirituales.

Entre otros temas, les hablé de Jesús chiflado, loco por nosotros. Sobre todo en nuestras cartas, hablamos del manicomio, de los locos, refiriéndonos a la Obra y a nosotros [2]. Por eso, quise hacerles ver que el más grande loco que ha habido y habrá es El. ¿Cabe mayor locura que entregarse como El se entrega, y a quienes se entrega? Porque locura hubiera sido quedarse hecho un Niño indefenso; pero, entonces, aun muchos malvados se enternecerían, sin atreverse a maltratarle. Le pareció poco: quiso anonadarse más y darse más. Y se hizo comida, se hizo Pan. ¡Divino Loco! ¿Cómo te tratan los hombres?... ¿Yo mismo?...

Jesús, tu locura me roba el corazón. Estás inerme y pequeño, Niño-Dios, para engrandecer a los que te comen [3]. Haznos locos, con esa locura pegadiza que atraiga a muchos a tu Apostolado en la Obra de Dios» [4].

Chocolatería El Sotanillo,
junto a la Puerta de Alcalá de Madrid
en la que San Josemaría,
a falta de una sede apropiada,
realizaba en los comienzos parte de su trabajo apostólico

Vid el comentario a los puntos 808 y 910 [5]. El texto de este punto 916 ha suscitado el interés de los lingüistas [6].



[1] «El Sotanillo» era una chocolatería que estaba en la calle de Alcalá, entre la Plaza de la Independencia y la de Cibeles. Cuando todavía no había ningún Centro del Opus Dei, San Josemarfía acudía allí frecuentemente con los jóvenes universitarios que trataba.

[2] Efectivamente en la correspondencia entre San Josemaría e Isidoro Zorzano en aquel año 31 se ven con frecuencia esas expresiones.


De San Josemaría a Isidoro:

«Sigue pidiendo por los otros, para que vengan al manicomio» (Carta del 19-II-1931; EF 310219-1; cursiva del original).

«Tus sufrimientos (que pronto, repito, se convertirán en alegrías) han de ser las primicias de expiación, presentadas a Dios por nuestro manicomio» (Carta del 1-III-1931; EF 310301-1; cursiva del original).

De Zorzano a San Josemaría:

«Y vosotros, recibid un abrazo de este loco, Isidoro» (Carta del 11-III-1931; IZL, Epistolario, 19).

De San Josemaría a Zorzano: «Mi bendición de sacerdote y de Padre, con un fuerte abrazo, en nombre de todo el manicomio» (Carta del 3-III-1931; EF 310303-1).

«Un cariñoso abrazo fraternal de este otro loco, José María» (Carta del 10-XI-1931; EF 310506-1).

«Muy querido Isidoro: Comuniqué a nuestros locos tu epístola...» (Carta del 6-V-1931; EF 311110-1).


[3] Este párrafo del Cuaderno IV es también la matriz de Forja, 916.

[4] La cursiva es mía.

[5] Vid también p/402, 425, 432, 438, 479, 796, 808, 834, 910. El tema de Jesús, loco de Amor por los hombres, está ya en Santa Catalina de Siena (por ej, El diálogo, cap 17; BAC 143, 1955, pg 225; Elevaciones, X; ibidem, pg 588s) y, por supuesto, en Santa Teresita:

«Jesús, déjame que te diga, en el exceso de mi gratitud, déjame, sí, que te diga que tu amor llega hasta la locura... ¿Cómo quieres que, ante esa locura, mi corazón no se lance hacia ti? ¿Cómo va a conocer límites mi confianza...? Sí, ya sé que también los santos hicieron locuras por ti, que hicieron obras grandes porque ellos eran águilas...»

(Ms/B fol 5v; MEC 5, 1996, pg 267). Jesús, loco de amor en el Sagrario, es característico del Beato Manuel González, el «obispo del Sagrario», al que más tarde conoció y trató entrañablemente San Josemaría.

[6] «Dieser Satz –escribe Gauger– enthält ein schönes Beispiel für die Adjektiv/Sustantivverschiebung: «locos, con esa (nota bene!) locura» (Hans-Martin Gauger, Untersuchungen zur spanischen und französischen Wortbildung, C. Winter, Heidelberg 1971, pg 69; cfr del mismo autor Durchsichtige Wörter. Zur Theorie der Wortbildung, C. Winter, Heidelberg 1971, pg 83).